丁寧に断る 英語フレーズ [memo]
英語で何か言われると、
わからなくてもとりあえずYESと言ってしまう人が多いようです。
では、
聞き取りができたとして、
スピーキングが苦手だと、NOと単語だけ言ってしまいそうです。
日本語では、
年下が年上を呼ぶとき、○○さん。○○先輩と、
名前の後ろに何かしらつけ、敬語ですよー。丁寧ですよー。
としていますが、
アメリカ等イングリッシュスピーカーは、
年下が年上を呼ぶとき、名前をそのまま言います。
丁寧な言い回しは存在しないのか?
とも思いますが、丁寧な言葉遣いは存在します。
今回勉強したのは、「丁寧な断り方」
●I’m afraid I can’t --
・申し訳ないのですが、--できません
●I’m sorry, but I couldn’t possibly --
・お気持ちはありがたいのですが、---わけにはいきません。
・申し訳ないのですが、---できません。
これらは、日常的に使われるそうなので、
ぜひ覚えたい。
ちなみに、これらを自分が言われた場合は、
no worries. ---
心配ないよ。--
と。
わからなくてもとりあえずYESと言ってしまう人が多いようです。
では、
聞き取りができたとして、
スピーキングが苦手だと、NOと単語だけ言ってしまいそうです。
日本語では、
年下が年上を呼ぶとき、○○さん。○○先輩と、
名前の後ろに何かしらつけ、敬語ですよー。丁寧ですよー。
としていますが、
アメリカ等イングリッシュスピーカーは、
年下が年上を呼ぶとき、名前をそのまま言います。
丁寧な言い回しは存在しないのか?
とも思いますが、丁寧な言葉遣いは存在します。
今回勉強したのは、「丁寧な断り方」
●I’m afraid I can’t --
・申し訳ないのですが、--できません
●I’m sorry, but I couldn’t possibly --
・お気持ちはありがたいのですが、---わけにはいきません。
・申し訳ないのですが、---できません。
これらは、日常的に使われるそうなので、
ぜひ覚えたい。
ちなみに、これらを自分が言われた場合は、
no worries. ---
心配ないよ。--
と。
nice!(175)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0