海外ドラマで英語学習 [memo]

海外ドラマで日常会話のフレーズを覚えようと思って、
結構見ているのですが、
DVDを再生して聞いても、
なんて言っているかわからないことがあります。

字幕を日本語にすると、
フレーズ、単語がわからない。
字幕を英語にし
流れがわからなくなる。

2つ字幕を出す方法があるんですね。
同時字幕の表示方法
やり方が、紹介されていました。

やってみると、
すぐに単語の確認ができるので、いいですね。

ただ、字幕の割合が多くなってしまうので、
映像は見づらくなったように思います。

nice!(124)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 124

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。