your guess is as good as mine 意味 [memo]
海外ドラマやTOEIC英語の会話中に、
出てきたフレーズで、
your guess is as good as mine.
とありました。
意味は、
わからない/知らない。
guess:推測
あなたの推測は私の推測と同じ
⇒(質問をしている人と同じ推測なので)知らない。
会話では、以下のようにあった。
あいつはどこにいるんだ。
Where is he ?
知らない。
Your guess is as good as mine.
出てきたフレーズで、
your guess is as good as mine.
とありました。
意味は、
わからない/知らない。
guess:推測
あなたの推測は私の推測と同じ
⇒(質問をしている人と同じ推測なので)知らない。
会話では、以下のようにあった。
あいつはどこにいるんだ。
Where is he ?
知らない。
Your guess is as good as mine.
get the door 意味 [memo]
get the door
・(玄関に行き)出る
・ドアを開ける
ドアをゲットするという直訳では、
いまいち、わからないフレーズです。
全て簡単な単語だが、
組み合わせるとわからなくなる。
シチュエーションで覚えるのが良さそうです。
Can you go get the door ? We have a visitor.
(玄関)出てくれない? お客さんなの。
・(玄関に行き)出る
・ドアを開ける
ドアをゲットするという直訳では、
いまいち、わからないフレーズです。
全て簡単な単語だが、
組み合わせるとわからなくなる。
シチュエーションで覚えるのが良さそうです。
Can you go get the door ? We have a visitor.
(玄関)出てくれない? お客さんなの。